162 results where found for «From the Poplars I have Come, Mother»


Little Doctors (Doctorcitos)

Music piece by:
unknown. Folk tune from the Andes highlands
Testimony by:
Guillermo Orrego Valdebenito
« In 1974 - I don’t quite remember the month - the Chacabuco Olympics were held. The opening ceremony consisted of symbolically carrying the Olympic torch through the concentration camp. »
[...]
« unknown. Folk tune from the Andes highlands »
[Read full testimony]

Balderrama

Music piece by:
Manuel José Castilla (lyrics) and Gustavo Leguizamón (music). Popularised by Mercedes Sosa
Testimony by:
Eduardo Ojeda
« We arrived at Camp Compingin on Dawson Island on the afternoon of 11 September. We knew that we had been arrested that morning, and we knew nothing else yet. »
[...]
« as sparks fly from the guitar. »
[Read full testimony]

The Great Gigi L’amoroso (Gigi el amoroso)

Music piece by:
Jacqueline Misrahi, Lana Sebastian and Paul Sebastian. Popularised by Dalida in various languages: Italian ('Gigi L’amoroso'), Spanish ('Gigi el amoroso'), French ('Gigi l'amour'), English ('The Great Gigi l’amoroso'), German ('Gigi der Geliebte') and Japanese ('Ai suru Jiji').
Testimony by:
Eduardo René Cuevas
« This song was used while the Military Intelligence Service (SIM) subjected me to cruel torture at a clandestine torture centre in the southern Chilean city of Los Ángeles. »
[...]
« come from the crowd as he begins to sing. »
[Read full testimony]

Moments (Los momentos)

Music piece by:
Eduardo Gatti
Testimony by:
Scarlett Mathieu
« ‘Moments’ was a song sung by the female comrades whose partners were imprisoned on the other side of Tres Álamos, or were fugitives or disappeared. We all sang it, but it was like their anthem. »
[...]
« from their large hands, they hang »
[Read full testimony]

Song to the Pampa (Canto a la pampa)

Music piece by:
poem by Francisco Pezoa Astudillo set to music by Quilapayún
Testimony by:
Renato Alvarado Vidal
Experience in:
« The first song that we managed to sing was Quilapayún's setting of the poem Canto a la Pampa (Song to the Pampa), by the anarchist poet Francisco Pezoa Astudillo, which recounts one of the bloodiest episodes of the class struggle in Chile: the massacre of the Santa María school in Iquique in December 1907. The prisoners of the large Room 13 of Cuatro Álamos camp sang it complete and as a chorus around February 1975. »
[...]
« from the pampas full of faith »
[Read full testimony]

Run Run Went up North (Run Run se fue pa'l norte)

Music piece by:
Violeta Parra
Testimony by:
Ernesto Parra Navarrete
Experience in:
« Run Run... On the big pitch, mild summer weather was in the air. »
[...]
« But for us, aching from the torture, hungry, haggard, stinking, tattered, tired of our uncertain future, all we longed for was a breath of energy that would allow us to feel that we were still alive and that the feelings of our absent loving partners were present. »
[Read full testimony]

Ode to Joy (Himno a la alegría)

Music piece by:
original by Friedrich von Schiller (lyrics) and Ludwig van Beethoven (music). Free version in Spanish by Amado Regueiro Rodríguez, aka Orbe (lyrics) y Waldo de los Ríos (music), popularised in Chile by Miguel Ríos.
Testimony by:
Luis Madariaga
Experience in:
« In prison, we would sing the 'Ode to Joy' when a comrade was released or sent to exile. »
[...]
« The reaction of the political prisoners watching from the third gallery of that hellish prison was total silence. The word had spread asking that no one should applaud whatever Iglesias had to say. »
[Read full testimony]

Ode to Joy (Himno a la alegría)

Music piece by:
original by Friedrich von Schiller (lyrics) and Ludwig van Beethoven (music). Free version in Spanish by Amado Regueiro Rodríguez, aka Orbe (lyrics) y Waldo de los Ríos (music), popularised in Chile by Miguel Ríos.
Testimony by:
Amelia Negrón
Experience in:
« Preparations for that Wednesday night became more intense. It would be a different night. We women prisoners had secretly organised ourselves, but more importantly, we had also coordinated with the male prisoners. »
[...]
« Not only that, but Lola and all her friends from the neighbourhood, sitting on the kerb in front of the prison gates, could hear us as well. Although closed, the gates were powerless to stop our voices and the voices of all our neighbours at the concentration camp. That night a single choir was formed, free of walls and fences. »
[Read full testimony]

Captive Quena (Quena cautiva)

Music piece by:
Claudio Durán Pardo
Testimony by:
Claudio Durán Pardo
Experience in:
Campamento de Prisioneros, Tres Álamos, September - December 1975
« I first laid my hands on a quena when I was nine years old. It was resplendently fragile and lyrical. My passion for this instrument was immediate, or rather, the quena chose me. »
[...]
« Panpipes, charangos and quenas went from being from the 'sonorous trinity' into the void of oblivion, prohibited for being subversive. »
[Read full testimony]

South-Eastern Storm (La Sudestada)

Music piece by:
Poni Micharvegas
Testimony by:
Luis Alfredo Muñoz González
Experience in:
« While I was in solitary confinement in Cuatro Álamos, one day I noticed there was a large room at the end of the corridor, which, overnight, the dinos had filled with prisoners. »
[...]
« One afternoon, I heard a voice that stood out from all the others, a song and music I’d never heard before. It was a beautiful, strong and clear voice. The voice didn’t seem to come from the big room but rather a cell close to mine. »
[Read full testimony]